Manual de Usuario

2024/01 (v6.1)

Cámara de Cuerpo DrivePro Body 30

1. Contenido de la caja

DrivePro Body 30
Adaptador
Cable 3.5mm - USB

Velcro

Clip giratorio de 360° y montura de velcro

Guía Inicio Rápido

Nota

Al retirar el cuerpo DrivePro Body del soporte, por favor tire del lado izquierdo y derecho. Al volver a montar, asegúrese de que el DrivePro Body del cuerpo está unido firmemente al soporte.

2. Comenzando

2-1 Botones Funcionales



2-2 Botón de función Descripción

Botón
Instrucción
Descripción
Botón Encendido/Apagado

Pulse el botón prolongadamente
Encendido/Apagado
Pulse rápidamente el botón dos veces
Cambia entre el modo búfer y modo de grabación.
(Predeterminado: modo búfer)
Botón de Foto instantánea/LED infrarrojo

Pulse el botón prolongadamente
Encendido/Apagado LED infrarrojo.
Nota: La configuración predeterminada para pulsar prolongadamente el botón de instantánea es habilitar o deshabilitar los "LED infrarrojos". Sin embargo, puede cambiarlo a la "función de grabación de audio" a través de DrivePro Body Toolbox.
Pulse rápidamente el botón una vez
Foto instantánea.

Pulse y más de 5 segundos
Restablecer, formatear y apagar el dispositivo.
Nota: Esta función va deshabilitada, se puede habilitar por medio de la aplicación DrivePro Body Toolbox.
Advertencia: Todos los datos serán eliminados permanentemente.
Botón de Estado

Pulse el botón durante 5 segundos
Empareja y conecta por medio de Bluetooth.
Pulse rápidamente el botón una vez
Revisa estado de batería y estado de grabación.
Botón de Asistencia

Pulse el botón prolongadamente
Encender/Apagar indicador de luz y vibración (modo furtivo)
Pulse rápidamente el botón dos veces
Apagar/Encender el micrófono (modo silencioso)

2-3 Indicadores LED

Vista Superior 1

Modo de Grabación

LED Estado Significado
Parpadeante Batería Baja

Conectado a computadora/fuente de energía

LED Estado Significado
Fijo Cargando

Revisar Estado de Batería

LED Estado Significado
Fijo > 67% restante
Fijo 31% to 67% restante
Fijo < 31% restante

Vista Superior 2

Grabando

LED Estado Significado
Parpadeante Memoria casi llena
Parpadeante Emparejamiento Bluetooth
Fijo Modo Búfer cuando revisando el estado
Parpadeante Modo Grabación cuando revisando el estado
Solid Modo Silencioso
(Micrófono apagado)

Conectado a PC

LED Estado Significado
Parpadeante Transferencia de datos

Vista Frontal

LED Estado Significado
Parpadeante Encendiendo
Fijo Modo Búfer
Parpadeante Modo de Grabación
Fijo Navegador /
Conectado a Computadora

2-4 Cargar el DrivePro Body

Antes de su uso, por favor asegúrese que la batería está completamente cargada. Carga el DrivePro Body vía el adaptador o conectando el cable USB al PC. Se puede ver una luz LED fija naranja mientras se está cargando; la luz LED se apagará cuándo esté cargado completamente.

Para cargar el DrivePro Body, usted puede elegir entre:

  • Conectando el cable jack 3.5mm - USB con adaptador al enchufe de pared.
  • Conectando el cable jack 3.5mm - USB al PC.
  • Conectando DrivePro Body a la Estación de Acoplamiento (Opcional).

Advertencia

No usar el cable 3.5mm - USB no original para cargar.

3. Grabación de Videos

3-1 Modo Búfer

La grabación en modo búfer puede ahorra mucho espacio de almacenamiento así como los archivos no son grabados en el almacenamiento interno.

Para encender y comenzar el modo búfer, pulse prolongadamente el botón; escuchara un pitido; el indicador de grabación emitirá una luz azul parpadeante mientras enciende y luego una luz fija azul cuando este en modo búfer.

Para detener la grabación y apagar, pulse prolongadamente el botón; escuchara un pitido, la luz LED se apagara.

Para cambiar entere modo búfer y modo de grabación, rápidamente pulse dos veces el botón, escuchara 2 pitidos.

Nota

La duración del vídeo de búfer se puede ajustar por medio de la aplicación DrivePro Body Toolbox.

3-2 Modo de Grabación

Cuando ocurra un incidente, cambie al modo de grabación. El archivo grabado y hasta 2 minutos de metraje antes del incidente se almacenarán en la memoria interna.

Para empezar a grabar, rápidamente pulse el botón dos veces mientras la cámara este en modo de búfer; escuchara 2 pitidos, el indicador de grabación emitirá una luz parpadeante roja. Para detener la grabación, pulse el botón prolongadamente el botón encendido de nuevo. Después de escuchar un pitido, la luz LED y el dispositivo se apagarán.

Los archivos de videos grabados durante el modo de grabación serán guardados en el folder "VIDEO" y serán sobrescritos si búfer circular está habilitado (loop recording).

Un archivo de video es guardado cada 3 minutos de grabación (por defecto).

Nota

La grabación en bucle es deshabilitada por defecto y puede ser habilitada por medio de DrivePro Body Toolbox.

3-3 Grabación de Video con Luz LED Infrarroja

El modo LED infrarrojo es automáticamente activado en la noche o condiciones oscuras; las cuatro luces LED infrarrojas se encenderán. También puedes pulsar prolongadamente el botón de instantánea para apagar o encender manualmente las luces LED infrarrojas. Por favor mantenga el DrivePro Body 30 por lo menos 50 centímetros lejos de el objeto de grabación para evitar un juicio erróneo de la condición de luz debido a la reflexión de las luces LED.

Nota

  1. Fotos tomadas con LED infrarrojo activado tendrán resolución en escala de grises.
  2. En completa oscuridad (0 lux), los LED infrarrojos pueden detectar objetos en movimiento con una distancia efectiva de 10 metros.

4. Toma de Fotografías

Para tomar fotos mientras está grabando vídeo, presiones fugazmente el botón . Cuando escuche un pitido, significa que se ha tomado la instantánea. Las imágenes serán guardados en el folder “PHOTO”.

Nota

Fotos tomadas con LED infrarrojo activado tendrán resolución en escala de grises.

5. Grabación de Audio

Para usar esta función, debe configurarla a través de DrivePro Body Toolbox. Deberá cambiar la configuración del botón de instantánea de presión prolongada de habilitar los LED infrarrojos a la función de grabación de audio. Los archivos de audio se almacenarán en el folder "AUDIO".

Nota

Cuanto mayor sea la frecuencia de muestreo de audio, mejor será la calidad del sonido.

6. Funciones Avanzadas

6-1 Bluetooth Team Sync

“Bluetooth Team Sync” es una función basada en la tecnología Bluetooth. Dentro de un rango aceptable de Bluetooth, siempre que una cámara ingrese al modo de grabación desde el modo búfer, otras cámaras corporales del mismo equipo también ingresarán al modo de grabación.

Nota

  1. Bluetooth Team Sync está deshabilitado de forma predeterminada y se puede habilitar a través de DrivePro Body Toolbox.
  2. Esta función está disponible en DrivePro Body 30/60/70.

7. Uso de DrivePro Body App

Desarrollada para dispositivos iOS y Android, la App DrivePro Body permite ver videos en vivo y ajustar de forma inalámbrica los ajustes de la cámara en sus dispositivos inteligentes.

DrivePro Body App


7-1 Descarga e Instalación de la App

  1. Busque la aplicación DrivePro Body en App Store o Google Play.
  2. Descargue e instale la aplicación DrivePro Body en su dispositivo móvil.

Una vez completada la instalación, la aplicación se mostrará en la pantalla de inicio del dispositivo.

7-2 Conexión a la App DrivePro Body

  1. Abra el “DrivePro Body” App y encienda el Bluetooth para emparejar. Seleccione “DrivePro Body 30” en la aplicación.
  2. Encienda el DrivePro Body con un pulsado prolongado de el botón. Seleccione “Next” para continuar.
  3. Pulse prolongado el botón de estado hasta que escuche un pitido. Seleccione “Connect” en la aplicación para conectar al Bluetooth. Después de escuchar tres pitidos, puede tomar fotos instantáneas, cambiar modo de grabación, o ajustar la configuración por medio de la aplicación.
  4. Seleccione “Browser” o “Live View” y conecte al Wi-Fi “DPB30_XXXXXX” con el código de fabrica “12345678”.

7-3 DrivePro Body App Pagina Principal

Nota

La cámara para de grabar cuando se selecciona el Navegador (Browser) o Configuración (Settings) en la aplicación DrivePro Body, y el LED frontal se vuelve rojo fijo.

7-4 Reproducción de Videos y Navegación de Fotos

  1. Para reproducir videos y navegar fotos, seleccione Navegador (Browser) en la página principal, o seleccione en la esquina superior izquierda y luego seleccione .

  2. Pulse los íconos en la parte inferior para reproducir los videos grabados o navegar fotos.

7-5 Ajustes

En la esquina superior izquierda seleccione luego pulse para entrar al menú de Ajustes.

En el menu de Ajustes, puede configurar video, dispositivo, Wi-Fi y el sistema.

Opciones de Menú

VIDEO
Icono
Función
Descripción / Opciones
Resolución
Fije la resolución/calidad para la grabación de video.
1440P/30FPS / 1080P/60FPS / 1080P/30FPS / 720P/30FPS / 480P
Duración de Video
Fije la duración de video grabado en cada archive de video.
3 min / 5 min / 10 min
Micrófono
Enciende/Apaga el micrófono durante la grabación de video.
Desactivado / Activado
Grabación en Búfer circular
(Loop Recording)
Sobre escritura de videos viejos con nuevos.
Desactivado (predeterminado) / Activado
Frecuencia de Luz
Selecciona la frecuencia apropiada para evitar cortocircuitos A/C.
50 Hz / 60 Hz
Modo de Grabación preestablecido
Seleccione el modo de grabación preestablecido.
Modo de Grabación Búfer / Modo de Grabación
Duración de Grabación en Búfer
Fije la duración de grabación en búfer para guardar el video previo a la activación de modo de grabación.
Nota: La configuración de resolución determina la duración máxima de los videos grabados en el modo búfer.
30 s / 60 s / 90 s / 120 s
SELLO DE VIDEO
Icono
Función
Descripción / Opciones
Sello Video
Muestra la etiqueta de video, dato/hora, y marca de agua en la foto o video.
Desactivado / Activado
Etiqueta de Video
Toque para editar la etiqueta de video que se mostrará.
(La etiqueta predeterminada es DPB30_XXXXXX.)
Formato Fecha / Hora
Fija el formato de fecha y hora.
Fecha: A/M/D / M/D/A / D/M/A
Hora: 24HR / AM/PM
Marca de Agua
Añadir la marca de agua del logotipo de Transcend en fotos o videos.
Desactivado / Activado
DISPOSITIVO
Icono
Función
Descripción / Opciones
Modo Fugitivo
Enciende/Apaga el modo fugitivo.
El modo fugitivo desactiva el indicador de luz y vibración.
Desactivado / Activado
Luz LED infrarroja
Seleccione activación automática o manual de la luz LED.
Manual / Automático
Contraseña de Wi-Fi
Fija la contraseña Wi-Fi del DrivePro Body 30.
(contraseña preestablecida es 12345678)
SISTEMA
Icono
Función
Descripción / Opciones
Sincronización de hora
Sincroniza el reloj del DrivePro Body con tu dispositivo electrónico inteligente.
Versión Firmware
Pulse para actualizar el firmware a la versión más actual.
Sobre
Demuestra la versión del App, acuerdo de licencia de usuario final y declaración de código abierto.

ALERTA

  1. Antes de continuar con la actualización del firmware utilizando la aplicación DrivePro Body, asegúrese de que el nivel de la batería sea de al menos el 50 %. Como alternativa, puede conectar el cable de alimentación a una fuente de alimentación estable.
  2. Mientras realiza la actualización del firmware, espere hasta que se complete. Una vez finalizada la actualización, DrivePro Body se reiniciará automáticamente.
  3. Si el DrivePro Body no puede encenderse debido a un fallo de actualización de firmware, por favor contacte al Servicio al Cliente de Transcend.

8. Usar el Software DrivePro Body Toolbox

DrivePro Body Toolbox es un software de gestión de archivos de video que simplifica los ajuestes de la cámara. El software dispone de una interfaz fácil de usar que les permite a los usuarios configurar las funciones básicas de las cámaras DrivePro Body.

8-1 Requerimientos del Sistema

Requerimientos para usar la conexión del DrivePro Body 30 a un PC y uso de software DrivePro Body Toolbox son:

Un PC de sobremesa o portátil con un puerto USB habilitado:

  • Microsoft Windows® 10 o posterior
  • macOS® 10.14 o posterior

Descarga e instalación de DrivePro Body Toolbox:

  1. Descargue el archive de instalación desde:
    https://www.transcend-info.com/support/software/drivepro-body-toolbox
  2. Instale el software DrivePro Body Toolbox en su PC portátil o sobremesa.

8-2 Estado

En la página Estado, se muestra la información básica de la DrivePro Body, incluyendo la etiqueta de usuario, nombre del modelo, número de serie y versión de firmware.

Para cambiar la etiqueta de usuario y el grupo de team sync, haga clic en .

Nota

Seleccione " preferred team number " para Bluetooth Team Sync del 1 al 10.

  • Para encontrar el dispositivo, haga clic en .
  • Para reproducir vídeos y navegar por las fotos, haga clic en .
  • Para gestionar la copia de seguridad, pulse el botón .
  • Para ingresar al modo de cámara web, haga clic en para usar el dispositivo como cámara y micrófono.

8-3 Ajustes

En la página Ajustes, puede configurar los ajustes del dispositivo, video y sello de video.

Ajustes de Dispositivo
Función
Descripción / Opciones
Sincronizar tiempo con PC
Al pulsar el botón, el dispositivo sincronizara el tiempo con el tiempo da la PC.
Modo Fugitivo
Enciende/Apaga el modo fugitivo.
Cuando el modo fugitivo es activado, el indicador de luz y vibración son desactivados.
Encendido / Apagado
LED Infrarrojo
Encender o apagar los indicadores de luz durante la grabación de video.
Encendido / Apagado
Timbre
Encender o apagar el timbre durante la grabación de video.
Encendido / Apagado
Vibrador
Encender o apagar el vibrador durante la grabación de video.
Encendido / Apagado
Botón Foto instantánea
Configurar el botón para encender la LED infrarroja o grabación de audio al presionar el botón de forma prolongada.
LED Infrarroja / Grabación de Audio
LED Infrarrojo
Activar la luz LED infrarroja de forma automática o manual.
Manual / Automático (por defecto)
Reiniciar Uso de los Botónes de Función
Cuando esté encendido, presione el botón de encendido y el botón de instantánea simultáneamente durante más de 5 segundos para formatear y restablecer el dispositivo. espués de eso, la cámara se apagará. (Predeterminado: APAGADO)

Ajuste de Video
Función
Descripción / Opciones
Resolución
Fije la resolución/calidad para la grabación de video.
1440P/30FPS / 1080P/60FPS / 1080P/30FPS / 720P/30FPS / 480P/30FPS
Formato de Video
Seleccionar el formato de grabación para cada archivo de video grabado.
MOV / MP4
Grabación en Búfer circular
(Loop Recording)
Sobre escritura de videos viejos con nuevos.
Activado / Desactivado (por defecto)
Duración de Video
Fije la duración de video grabado en cada archive de video.
3 mins / 5 mins / 10 mins
Frecuencia de Luz
Selecciona la frecuencia apropiada para evitar chispazos y cortocircuitos A/C.
50 Hz / 60 Hz
Micrófono
Encienda/Apaga el micrófono durante la grabación de video.
Encendido / Apagado
Modo de Grabación Preestablecido
Selecciona el modo de grabación preestablecido.
Modo de Grabación en Búfer / Modo de Grabación
Duración de Grabación en Búfer
Fije la duración de grabación en búfer para guardar el video previo a la activación de modo de grabación.
Nota: La configuración de resolución determina la duración máxima de los videos grabados en el modo búfer.
30 segundos / 60 segundos / 90 segundos / 120 segundos
Grabación de Audio en Búfer
Apagar/Encender el micrófono durante grabación en búfer.
Encendido / Apagado

Sello de Video
Función
Descripción / Opciones
Sello Video
Muestra la hora de grabación del evento y la etiqueta.
Activado / Desactivado
Formato Fecha
Fija el formato de fecha.
A/M/D / M/D/A / D/M/A
Formato Hora
Fija el formato de hora en 24-horas o 12-horas.
24HR / AM/PM
Marca de Agua
Añadir la marca de agua del logotipo de Transcend en fotos o videos.
Encendido / Apagado

8-4 Herramientas

En la página Herramientas, puedes actualizar el firmware a la versión más actual, formatear el disco o restablecer DrivePro Body a su estado por defecto.

Herramientas
Función
Descripción / Opciones
Firmware Ver
Actualiza el firmware a la versión disponible más actual.
Contraseña
Establecer una contraseña para proteger la cámara. La contraseña debe tener entre 8 y 16 caracteres, ya sean letras o números.
Formato de Disco
Formato del dispositivo.
Reiniciar el Dispositivo
Reinicia todas las configuraciones a ajustes preestablecidos o borra todos los contenidos y ajustes.

ALERTA

  1. NUNCA quite el cable de alimentación mientras se actualiza el firmware.
  2. Para obtener la mejor estabilidad de grabación, se sugiere hacer una copia de seguridad de sus datos con DrivePro Body Toolbox cada vez que termine de usar el dispositivo o formatearlo con Toolbox cada tres meses.
  3. Utilice DrivePro Body Toolbox solo para formatear su DrivePro Body.
  4. Formateando el disco borrara permanentemente toda la información.

8-5 Administrador de Archivos

Una vez que se realiza una copia de seguridad de los datos, puede buscar y administrar sus videos y fotos en la página de Administrador de archivos.

  • Pulsar en el lado derecho de la página para añadir, eliminar, o editar el Administrador y Categoría de sus archivos.

  • Pulsar para clasificar el Administrador y Categoría del archivo seleccionado.

8-6 Preferencias

Pulse el botón en la parte superior para ajustar la configuración del DrivePro Body Toolbox.

Elige las opciones disponibles a continuación de acuerdo a sus preferencias.






Consulte el Manual del usuario de DrivePro Body Toolbox a través del siguiente enlace.
https://www.transcend-info.com/Manual/DriveProBody/Toolbox/EN/

9. Transferir Archivos a una Computadora

Para transferir archivos entre el DrivePro Body y la computadora:

    1. Enchufe el cable de 3,5 mm a USB en la toma de conexión del DrivePro Body.
    2. Conecte el otro extremo del cable a la computadora de escritorio o portátil.



Su DrivePro Body ahora está listo para transferir datos como un disco duro externo. Para transferir archivos a la computadora, cópielos de la carpeta de la cámara del cuerpo.

ALERTA

  1. Para evitar la pérdida de datos, siempre siga los procedimientos de eliminación adecuados cuando desconecte el DrivePro Body de su computadora.
  2. Solo puede transferir archivos cuando conecta el DrivePro Body a una computadora. El DrivePro Body no funciona como una cámara corporal en este momento. Desconecte su cámara de la computadora para reanudar sus funciones.

10. Estación de acoplamiento (opcional)

La estación de acoplamiento DPD6N de Transcend es específicamente diseñada para el DrivePro Body 30/60/70, la cual proporciona función para cargar, transferencia de datos, y soluciones administrativas de la cámara a través de la red. La estación de acoplamiento es ideal para despliegue a gran escala de cámaras corporales DrivePro Body 30/60/70, permite simultáneamente cargar y compartir archivos (incluidas grabaciones de video e instantáneas) en dispositivo de almacenamiento externo a través de un puerto USB.


Consulte el Manual del usuario de DPD6N a través del siguiente enlace.
https://www.transcend-info.com/support/product/body-camera/docking-station-ts-dpd6n

11. Precauciones

1. No utilice ni guarde el DrivePro Body en los siguientes lugares para evitar el mal funcionamiento o la deformación:

  • En lugares extremadamente cálidos, fríos o húmedos, como en un coche aparcado al sol
  • Bajo la luz solar directa o cerca de un calentador
  • Cerca de campos magnéticos fuertes
  • En lugares arenosos o polvorientos

2. Cuidado y almacenamiento del lente de DrivePro Body

  • Frote la superficie del lente con un paño suave en los casos siguientes:
    • Cuando haya huellas dactilares en la superficie del lente
    • Cuando el lente esté expuesto al aire salado como en la playa
  • Almacenar en un lugar bien ventilado donde no haya suciedad o polvo
  • Para evitar el moho, limpie el objetivo periódicamente como se ha descrito anteriormente

3. Limpieza

  • Limpiar la superficie del DrivePro Body con un paño suave ligeramente humedecido con agua, luego limpie la superficie con un paño seco. No utilice cualquiera de los siguientes productos, ya que pueden dañar el acabado o la caja: Productos químicos tales como diluyente, bencina, alcohol, paños desechables, repelente de insectos, protector solar, insecticida, etc.
  • No toque la cámara con ninguno de los productos anteriores en su mano.
  • No deje la cámara en contacto con goma o vinilo durante mucho tiempo.

4. Condensación de humedad

  • Si el DrivePro Body se traslada directamente de un lugar frío a un lugar cálido (o viceversa), puede condensarse humedad en el interior o exterior de la cámara. Esta condensación de humedad puede provocar un mal funcionamiento del DrivePro Body.
  • Si se produce condensación de humedad, apague el DrivePro Body, y espere aproximadamente 1 hora hasta que la humedad se evapore.

5. Uso del Velcro

  • El uso de Velcro es recomendado para impermeables, cazadoras y otras superficies de plástico, pero no se recomienda para el algodón, lana o cuero. Si desea usarlo en tales tejidos, por favor coserlo.
  • Cada set de Velcro tiene 2 caras. Por favor adhiera una cara al soporte de Velcro y el otro lado a otra superficie.
  • Instrucciones de Aplicación: Limpie y seque la superficie antes de su uso. Retire la cinta, y presione firmemente. Espere 24 horas para una mejor adhesión.

12. Protección IP67

El cuerpo de la cámara DrivePro Body 30 tiene clasificación IP67, ofreciendo resistencia a salpicaduras, agua, y polvo. Sin embargo, salpicadura, agua, y polvo no son condiciones permanentes y la resistencia puede que disminuya por el resultado de uso y desgaste normal. La garantía no cubre daños causados por líquido.

Los fallos causados por un uso incorrecto no están cubiertos por la garantía limitada.

  • No utilice el DrivePro Body 30 en agua, ya que no es resistente al agua.
  • No utilice el DrivePro Body 30 en ambientes de alta temperature y alta humedad, por ejemplo, saunas, zonas de vapor y bañeras.
  • No utilice el DrivePro Body 30 por largo tiempo bajo fuerte llueve para evitar que penetre la humedad. Asegúrese de que el cable de alimentación, adaptador y conector están completamente secos antes de cargar la batería.

ADVERTENCIA

DrivePro Body 30 no es resistente al agua en las siguientes situaciones:
- cuando está conectado a un cable USB
- cuando se retira alguno de los tornillos del dispositivo

13. Especificaciones

DPB30
(Modelos producidos antes de 2023.01)
DPB30
(Modelos producidos después de 2023.01)
Dimensiones 95.9 mm (L) × 52.2 mm (W) × 27.6 mm (H)
3.78” (L) × 2.06” (W) × 1.09” (H)
Peso 130 g (4.6 oz)
Interfaz de Conexión USB 2.0
Capacidad Almacenamiento Almacenamiento interno eMMC de 64GB Almacenamiento interno de 64GB /
Almacenamiento interno de 128 GB
Lente 2-megapixel,
F/2.0, gran angular 130°
4-megapixel,
F/2.0, gran angular 130°
Resolución /
Fotogramas
Full HD (1920 x 1080) / 60/30FPS 2K QHD (2560 x 1440) / 30FPS
Full HD (1920 x 1080) / 60/30FPS
Formato Video MOV (H.264) MP4 (H.264)
Batería Li-Polymer 3120 mAh
Grabación Máxima Hasta to 12 hours*
Alimentación Entrada (Max.): AC 100 V to 240 V, 50 Hz to 60 Hz, 0.4 A
Salida: DC 5 V / 2 A
Temperatura Funcionamiento -20°C (-4°F) ~ 60°C (140°F)
5°C (41°F) to 45°C (113°F) cuándo carga con el adaptador
Clasificación de Protección IP67
Certificación CE, UKCA, FCC, BSMI, NCC, MIC, KC, EAC, RCM
Resistencia a Golpes MIL-STD-810G 516.6 – Transit Drop Test
Garantía 2-Años Garantía Limitada
Nota
DrivePro Body 30 incorpora tecnologías avanzadas de mejora de imagen como Wide Dynamic Range (WDR) y High Frame Rate (HFR), que han reemplazado las funciones tradicionales de estabilización de imagen y antivibración. La cámara puede capturar detalles cruciales con la máxima claridad y precisión al admitir grabaciones de alta calidad de hasta 60 FPS.

*La duración real de la grabación de video puede variar según las condiciones ambientales.

14. Preguntas Frecuentes

Si tiene problemas para usar DrivePro Body, consulte la siguiente información para solucionar problemas. Si no puede encontrar ninguna solución ideal a su pregunta, por favor, consulte a su distribuidor, centro de servicio o con la oficina local de Transcend para obtener más ayuda.

También puede visitar el sitio web de Transcend para obtener más preguntas frecuentes y servicios de soporte técnico.
https://www.transcend-info.com/
https://www.transcend-info.com/Support/contact_form

1. El sistema operativo de mi PC no puede detectar mi DrivePro Body.

    Por favor, revise lo siguiente:
    (1) ¿Está su DrivePro Body 30 conectado correctamente al puerto USB? Si no es así, desconecte y vuelva a conectarlo. Asegúrese de que ambos extremos de los cables USB están bien conectados como se muestra en el Manual del Usuario.
    (2) ¿Está activado el puerto USB de su computadora? Si no es así, consulte el manual del usuario de su ordenador (o placa base) para habilitarlos.

2. No responde ninguno de los botones de DrivePro Body 30.

    Presione el botón Restablecer en la parte inferior del DrivePro Body utilizando un objeto delgado con una punta plana, como un clip para papel enderezado, para apagarlo y volverlo a encender.

3. ¿Es DrivePro Body 30 a prueba de golpes y resistente al agua?

    DrivePro Body 30 tiene una resistencia al agua y polvo IP67, y cumple con el riguroso estándar para test de caída del Ejército de los EE.UU*.
    *Basado en MIL-STD-810G 516.6 – Transit Drop Test

4. ¿DrivePro Body 30 puede grabar mientras se carga?

    Para garantizar la grabación durante la carga, es fundamental utilizar una fuente de alimentación externa que cumpla con los requisitos específicos del DrivePro Body 30, que es de 5 V/2 A. Esto incluye considerar las baterias externas como una de las opciones viables.

15. Declaración de Cumplimiento de la UE

Por la presente, Transcend Information declara que todos los productos Transcend con la marca CE que incorporan funcionalidad de equipo de radio cumplen con la Directiva 2014/53/EU.

El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la siguiente dirección de Internet:
https://www.transcend-info.com/eu_compliance


Serie Dashcam / Body Camera
Frequencia:
2400 MHz ~ 2483.5 MHz
Potencia máxima de transmisión:
< 100 mW

16. Reciclado y Protección Medioambiental

Para obtener más información sobre el reciclaje del producto (WEEE) y la eliminación de la batería, consulte el siguiente enlace:
https://www.transcend-info.com/about/green

17. Política de Garantía

Encuentre el período de garantía de este producto en su paquete. Para obtener detalles sobre los términos y condiciones de la garantía y los períodos de garantía, consulte el siguiente enlace:
https://www.transcend-info.com/warranty

18. Divulgación de GNU General Public License (GPL)

Para obtener más información sobre las licencias de código abierto, consulte el siguiente enlace:
https://www.transcend-info.com/Legal/?no=10

19. End-User License Agreement (EULA)

Para obtener detalles sobre los términos de la licencia de software, consulte el siguiente enlace:
https://www.transcend-info.com/legal/gpl-disclosure-eula

20. Declaración de Federal Communications Commission (FCC)

This device complies with Part 15 FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference. (2) This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.

This Equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

  • Reorient or relocate the receiving antenna.
  • Increase the separation between the equipment and receiver.
  • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
  • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

RF Exposure Information (SAR)

This equipment complies with the FCC portable RF exposure limit set forth for an uncontrolled environment. The exposure standard for wireless devices employing a unit of measurement is known as the Specific Absorption Rate, or SAR. The SAR limit set by the FCC is 1.6W/kg.

This equipment could be installed and operated with minimum distance 0cm between the radiator & your body.

  • Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the authority to operate equipment.

  • This device and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.

Transcend Information Inc (USA)
1645 North Brian Street, Orange, CA 92867, U.S.A
TEL: +1-714-921-2000

21. Eurasian Conformity Mark (EAC)